翻譯專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)
翻譯專(zhuān)業(yè)是文化傳播的基礎(chǔ)應(yīng)用學(xué)科。本專(zhuān)業(yè)方向以培養(yǎng)“應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)化、國(guó)際化”翻譯人才為目標(biāo),以語(yǔ)言技能訓(xùn)練和翻譯基本功打造為宗旨。掌握外語(yǔ)語(yǔ)言及相關(guān)人文方面的基礎(chǔ)知識(shí),具有扎實(shí)的外語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和較強(qiáng)的語(yǔ)言交際能力,了解中國(guó)和目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化、歷史、地理、政治和經(jīng)濟(jì)等多方面的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。在擴(kuò)展學(xué)生的知識(shí)面和認(rèn)知結(jié)構(gòu)、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際和翻譯意識(shí)的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生汲取和運(yùn)用知識(shí)、獨(dú)立思考和解決問(wèn)題的能力、扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)、高度的社會(huì)責(zé)任感和職業(yè)道德修養(yǎng),使學(xué)生掌握一定的口筆譯理論和技巧、具有較強(qiáng)的口筆譯翻譯技能、具有良好的心理素質(zhì)、較強(qiáng)的邏輯思維能力、創(chuàng)新能力和獨(dú)立工作的能力。培養(yǎng)目標(biāo)
本專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)外漢雙語(yǔ)翻譯人才,具有較強(qiáng)的外漢兩種語(yǔ)言與文化的轉(zhuǎn)換和溝通能力。為外事、外交、外經(jīng)貿(mào)、外資企業(yè)、國(guó)際文化、科技交流、旅游等部門(mén)培養(yǎng)口譯、筆譯高層次人才。核心課程
基礎(chǔ)英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、英漢互譯技巧、口譯初步與視譯主干課程
英語(yǔ)視聽(tīng)、英語(yǔ)口語(yǔ)、英語(yǔ)閱讀、英語(yǔ)寫(xiě)作、英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化、英語(yǔ)語(yǔ)法、翻譯概論、現(xiàn)代漢語(yǔ)、古漢語(yǔ)選讀、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯。