學(xué)生投票人數(shù):45人
綜合滿(mǎn)意度 | 占比 |
五星 | 49% |
四星 | 37% |
三星 | 8% |
二星 | 2% |
一星 | 4% |
學(xué)生投票人數(shù):44人
辦學(xué)條件滿(mǎn)意度 | 占比 |
五星 | 45% |
四星 | 29% |
三星 | 18% |
二星 | 6% |
一星 | 2% |
學(xué)生投票人數(shù):42人
教學(xué)質(zhì)量滿(mǎn)意度 | 占比 |
五星 | 45% |
四星 | 35% |
三星 | 11% |
二星 | 7% |
一星 | 2% |
學(xué)生投票人數(shù):42人
就業(yè)滿(mǎn)意度 | 占比 |
五星 | 45% |
四星 | 35% |
三星 | 11% |
二星 | 2% |
一星 | 7% |
翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過(guò)程,其內(nèi)容有語(yǔ)言、文字、圖形、符號(hào)的翻譯,它是促進(jìn)人們社會(huì)交流發(fā)展的重要手段。本專(zhuān)業(yè)為同學(xué)們提供了系統(tǒng)的學(xué)習(xí)、研究翻譯的機(jī)會(huì),不僅開(kāi)設(shè)了一系列具有挑戰(zhàn)性的翻譯課程,包括商務(wù)翻譯,文學(xué)翻譯,科技翻譯,旅游翻譯等,還開(kāi)設(shè)了重點(diǎn)培養(yǎng)同學(xué)們雙語(yǔ)翻譯能力的特色課程,包括二外文學(xué)簡(jiǎn)介,漢/二外互譯等。這些課程可以將同學(xué)們培養(yǎng)成為具有寬闊國(guó)際視野、豐富的文化知識(shí)和扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)、通曉雙語(yǔ)文化、能夠掌握口筆譯專(zhuān)業(yè)技能和一定的專(zhuān)門(mén)知識(shí)、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國(guó)家國(guó)際竟?fàn)幜Φ男枰⑦m應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)性口筆譯人才。
學(xué)習(xí)、掌握并熟練運(yùn)用翻譯技能,不僅需要同學(xué)們打好扎實(shí)的語(yǔ)言文字功底,還要求同學(xué)們具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模晃菲D苦且腳踏實(shí)地的學(xué)習(xí)態(tài)度。
為了實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院制定了科學(xué)的翻譯專(zhuān)業(yè)本科人才培養(yǎng)方案和教學(xué)計(jì)劃,包括三個(gè)平臺(tái)和一個(gè)環(huán)節(jié):
三個(gè)平臺(tái)是指公共基礎(chǔ)課程平臺(tái)、學(xué)科基礎(chǔ)課程平臺(tái)和專(zhuān)業(yè)課程平臺(tái)
公共基礎(chǔ)課程平臺(tái)
讓同學(xué)們德智體全面發(fā)展,了解我國(guó)有關(guān)的方針、政策和法規(guī),掌握追求人生意義的鑰匙,開(kāi)設(shè)的課程主要有馬克思主義哲學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、毛澤東思想、鄧小平理論、世界經(jīng)濟(jì)與政治、計(jì)算機(jī)應(yīng)用基礎(chǔ)與程序設(shè)計(jì),大學(xué)體育等
學(xué)科基礎(chǔ)課程平臺(tái)
培養(yǎng)同學(xué)們聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯各方面的良好技能,打好扎實(shí)的語(yǔ)言基本功基礎(chǔ),開(kāi)設(shè)的課程有基礎(chǔ)英語(yǔ),第二外語(yǔ),英語(yǔ)聽(tīng)力,英語(yǔ)口語(yǔ),英語(yǔ)寫(xiě)作,中西翻譯史,西方翻譯導(dǎo)論,英漢翻譯技巧等
專(zhuān)業(yè)課程平臺(tái)
培養(yǎng)同學(xué)們成為知識(shí)面較廣、通曉翻譯技能,能熟練地運(yùn)用雙語(yǔ)在外事、經(jīng)貿(mào)、教育、文化、科技、軍事等領(lǐng)域中勝任一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工作的優(yōu)秀人才,開(kāi)設(shè)的課程有商務(wù)概論,商務(wù)翻譯,文學(xué)翻譯,科技翻譯,漢/二外互譯,新聞翻譯,譯作鑒賞與批評(píng),交替?zhèn)髯g基礎(chǔ)等
一個(gè)環(huán)節(jié)是指集中性實(shí)踐環(huán)節(jié)。集中性實(shí)踐環(huán)節(jié)是為了鞏固已學(xué)的理論知識(shí),檢測(cè)實(shí)際應(yīng)用能力,表現(xiàn)學(xué)術(shù)水準(zhǔn)而進(jìn)行的口語(yǔ)技能實(shí)習(xí)、翻譯技能實(shí)習(xí)、模擬情景翻譯實(shí)訓(xùn)、畢業(yè)/翻譯實(shí)踐報(bào)告等活動(dòng)。